Don't reedit
Please repost with full credit, kamsahamnida!
Original message:
정민 : 와~~!!^^ (2010-02-28 오후 11:57:02)
이제 정말 두근두근 아시아투어가 끝이났네..^^
뭔가 시원섭섭한 기분…
해냈다..라는 기분도 있고..서운해서…
지금 눈물이 나네…^^
하지만 오늘 저녁에 안울었으니까 난 남자다운거다.
오늘 운 사람은 쪼다 꼬맹이자식들…ㅋㅋ
난 터프가이니까…ㅋㅋ
지금까지 수고해 주신…
음…또 우리 SS501의 멤버~!
그리고 또 하나의 아부지 이호연 사장님,
그리고 한분 한분의 스탭 여러분들…그리고 SSS!!
너무 감사해서 가슴이 저리네요~!!
아…이런 기분…
몰라…난 소년이니까 잘래..
털어놓고 싶지 않아~~
조금 더 어른이 되면 털어놓을래~~
그럼…굿나잇. 짜이찌엔, 오야스미나사이~잘자용~
—————————————————————-
English Translation:
Goodnight Jungmin… Have a good rest, you deserve it……
Translated ver…
The fiery fiery asia tour concert has really ended now ne.. ^^
What is this little unwillingness feeling…
We did it.. the kind of feeling is present too… and it was indeed
Now the tears have fallen down…^^
But I didn’t tear this evening (at the concert) because I am a man.
Those who cried today are little crying kids… (sarcastic kkk) keke
Because I’m a tough guy ya…keke
Up until now those who worked hard…mm…and again our SS501 members~!
again as well as the one and only father Lee Ho-yeon President,
as well as all the staff…as well as SSS!!
Really so thank you to you all right in my heart~!!
Ah…this kind of feeling…
Don’t know…because I’m a teen so I have to go to sleep..
Don’t want to be nagged at again~~
If I became a kid just a little bit more (don’t understand what he meant) will get nagged at~~
So then…Goodnight (english pronounced & written in korean), jja-yee-jji-en (zaijian, goodbye of mandarin pronounced & written in korean), o-ya-seu-mi-na-sa-i (japanese oyasuminasai pronounced & written in korean)~ sleep well (goodnight)~
No comments:
Post a Comment